เคเบิ้ลทีวีของโรงเรียนวัดชาวเหนือ
www.chaonua.net
CN.TV.
  
 รายการ รักษ์ภาษา แพร่ภาพเมื่อวัน พุธ ที่ 6 กรกฎาคม 2565

รายการรักษ์ภาษา ประจำวันพุธที่ 6 กรกฎาคม  พ.ศ.2565

ดำเนินรายการโดย เด็กหญิงญารินดา  กลั่นภูมิศรี   นักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 4/2

ผลิตรายการโดย  นางสาวรัชนีกร  วรรณทวี

............................................................................................................................................................................................

รายการรักษ์ภาษาวันนี้ขอเสนอคำว่า

“ผีพุ่งไต้”

       ในเวลากลางคืนเดือนมืด บางครั้งเรามองเห็นวัตถุในท้องฟ้าพุ่งผ่านไปในอากาศอย่างรวดเร็ว คล้ายดวงไฟสุกสว่าง แล้วดับหายไป คนโบราณเรียกว่า  “ผีพุ่งไต้” (คำว่า ไต้ ใช้สระไอไม้มลาย)

       ส่วนคนปัจจุบันเรียกว่า “ดาวตก” หรือ “อุกกาบาต” (อ่านว่า อุก-กา-บาด) ซึ่งมีรากศัพท์มาจากภาษาบาลีสันสกฤตว่า “อุกฺกา” กับคำว่า “บาต”

       อุกฺกา แปลว่า คบเพลิง ส่วน บาต แปลว่า ตก อันที่จริงคำว่า ผีพุ่งไต้   เป็นคำที่เหมาะสม เพราะในสมัยโบราณเราใช้ไต้สำหรับจุดไฟให้แสงสว่างหรือ          ทำเชื้อเพลิง เมื่อเกิดมีดาวตกซึ่งเป็นปรากฏการณ์ตามธรรมชาติ ก็เลยตั้งชื่อให้ว่า  ผีพุ่งไต้ หมายถึง คบไฟหรือดวงไฟที่ผีพุ่งผ่านไปในท้องฟ้า

 แล้วพบกับรายการรักษ์ภาษา เป็นประจำทุกวันพุธ สำหรับวันนี้ สวัสดีค่ะ

 

 

 



ไฟล์แนบ  ไม่มี 

 

 


Producted By Ekaraj Wongopass
Watchaonuea school Damnoernsaduak Ratchaburi 70130
E-mail ekarajster@gmail.com