รายการรักษ์ภาษา ประจำวันพุธที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ.2565
ดำเนินรายการโดย เด็กหญิงญารินดา กลั่นภูมิศรี นักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 4/2
ผลิตรายการโดย นางสาวรัชนีกร วรรณทวี
............................................................................................................................................................................................
รายการรักษ์ภาษาวันนี้ขอเสนอคำว่า
“ผีพุ่งไต้”
ในเวลากลางคืนเดือนมืด บางครั้งเรามองเห็นวัตถุในท้องฟ้าพุ่งผ่านไปในอากาศอย่างรวดเร็ว คล้ายดวงไฟสุกสว่าง แล้วดับหายไป คนโบราณเรียกว่า “ผีพุ่งไต้” (คำว่า ไต้ ใช้สระไอไม้มลาย)
ส่วนคนปัจจุบันเรียกว่า “ดาวตก” หรือ “อุกกาบาต” (อ่านว่า อุก-กา-บาด) ซึ่งมีรากศัพท์มาจากภาษาบาลีสันสกฤตว่า “อุกฺกา” กับคำว่า “บาต”
อุกฺกา แปลว่า คบเพลิง ส่วน บาต แปลว่า ตก อันที่จริงคำว่า ผีพุ่งไต้ เป็นคำที่เหมาะสม เพราะในสมัยโบราณเราใช้ไต้สำหรับจุดไฟให้แสงสว่างหรือ ทำเชื้อเพลิง เมื่อเกิดมีดาวตกซึ่งเป็นปรากฏการณ์ตามธรรมชาติ ก็เลยตั้งชื่อให้ว่า ผีพุ่งไต้ หมายถึง คบไฟหรือดวงไฟที่ผีพุ่งผ่านไปในท้องฟ้า
แล้วพบกับรายการรักษ์ภาษา เป็นประจำทุกวันพุธ สำหรับวันนี้ สวัสดีค่ะ
ไฟล์แนบ ไม่มี |